“(…) Mi dica, lei cosa fa quando non lavora?
“Gioco alle corse, vado in giro …”
Niente donne ?
“Di solito qualche interesse ce l’ho sempre”.
Che potrebbe includere anche me?
“Lei mi piace, gliel’ho detto”.
Sono lieta che sia così. Ma non me l’ha dimostrato molto…
“Neanche lei”.
Devo dire che anch’io sono un’appassionata di cavalli. Ma voglio prima vederli un po’ al lavoro, vedere se vincono di forza o d’astuzia, capire cos’è che li fa vincere, la loro natura…
“Ha capito la mia?”
Credo”.
“Coraggio”.
Con lei bisogna allentare le briglie, le piace essere in testa… Prendere il comando… Se rientra nel gruppo, riprende nel finale…
“Neanche lei ama le briglie”
Finora nessuno me le ha messe. Qualche idea?
“Prima dovrei vederla al lavoro sul terreno. Certo, lei ha classe, ma non so se resiste alla distanza”.
Molto dipende da chi è in sella. Devo dire che lei ha l’aria di saperci fare. Finora si è comportato ottimamente”.
“C’è una cosa che non capisco”.
Qual è la mia natura?
“Ah, ah …”
Gliene darò un’idea. Con me non serve lo zuccherino…
(…)
Estratto da un dialogo tra Vivian Sternwood (Lauren Bacall) e il detective privato Philip Marlowe (Humphrey Bogart), nel film Il grande sonno, The Big Sleep, ’46, regia di Howard Hawks, dall’omonimo romanzo, ’39, di Raymond Chandler.

Immagine di copertina: Wikipedia- Theatrical poster for the American film The Big Sleep (1946)- Autore: Warner Bros. A search of the Catalog of Copyright Entries for 1974 did not find a copyright renewal for this poster. In the absence of renewal of the US copyright, this poster art entered the public domain 28 years after its US publication date.

Fonte http://www.impawards.com/1946/posters/big_sleep_ver4_xlg.jpg

7 risposte a “Darsi all’ippica”

  1. grandissimo film
    ogni tanto me lo rivedo in dvd, anche per godermi le voci di Paolo Ferrari (doppia Bogart) e di Corrado Gaipa (doppia il vecchio Ch Waldron)

    "Mi piace"

    1. Tra i miei preferiti, lo rivedo spesso anch’io, i dialoghi a mio avviso sono molto belli e quelli tra Bogey e la Bacall fanno scintille … E il doppiaggio italiano è piuttosto curato: la pellicola a quanto mi risulta dai “sacri testi” a mia disposizione è stata ridoppiata per volere della Rai, negli anni ’70 e la bella voce di Ferrari sostituì quella dell’originario doppiatore, Bruno Persa. C’è anche un “onesto” remake del ’78 ambientato però in Inghilterra con Mitchum ad interpretare Marlowe e James Stewart il generale.

      "Mi piace"

  2. Spettacolo!

    "Mi piace"

    1. Concordo! Ne “Il grande sonno” Bogart è in stato di grazia (ricordi il travestimento quando entra in libreria?) e Bacall non è da meno…Sono fuochi d’artificio sino al finale…

      "Mi piace"

  3. Non ho avuto il piacere di vederlo, provvederò
    Due stelle del firmamento del cinema e anche nella vita facevano coppia fissa
    Un sorriso serale
    Mistral

    "Mi piace"

    1. E’ un noir abbastanza intricato nella trama, ma piacevolissimo da vedere e seguire sino alla fine, sia per la regia di Hawks che per le interpretazioni dei due protagonisti, merita una visione.
      Un sorriso serale anche a te.

      "Mi piace"

  4. […] che certi dialoghi fra i due sono ormai da antologia (come uno vertente, apparentemente, sull’ippica, “Certo che lei ha classe, ma non so se resiste alla distanza” e lei, di rimando, “Molto […]

    "Mi piace"

Lascia un commento

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

In voga